Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我在旅行期间将作几次停留。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了话。
Elle a beaucoup appris au cours de son voyage.”
她在旅游过程中(期间)收获良多。
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在摩洛哥逗留期间,我六点钟起床。
Mais au cours de mes différents stages, j’ai remarqué que je m’intégrais très vite.
但是在我不同的实习中,我觉得我的适应能力很强。如果我成为另个国家或地区的一部分的话,我觉得没什么问题。
Mais elle n'a pas vu les enfants au cours de cette même semaine.
但是她在这个星期内一直没有到过他的孩子。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶段共22个月,在这期间您领取工资。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我将讨论经济问题。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期的群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理产的困难,在谈判中寸步不让。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世界大战中使用的武器将是大棒和弹弓。”
Center dispose d'une équipe capable de marketing, de vente au cours de l'année à améliorer.
中心拥有一支精干的营销队伍,销售业绩在逐年提高。
Mon entreprise est le principal transport ferroviaire, la stabilité de l'approvisionnement au cours de l'année.
我公司主要是以火车运输,常年供货稳定。
Y parviendrons-nous au cours de cette séance?
我的会议能否达到这一目的?
Deux Palestiniens sont morts au cours de cette opération.
在行动中两名巴勒斯坦人被打死。
Nous pourrions commencer au cours de la présente session.
我在本届会议上就可以开展这一方面的工作。
Beaucoup a été accompli au cours de cette période.
在这段时间已取得相当的成就。
Il aurait été torturé au cours de son interrogatoire.
据称在审问期间他受到酷刑。
Beaucoup de données se perdent au cours de cet exercice.
在这一转化过程中丢失了大量信息。
Le CPK a entièrement coopéré au cours de cette opération.
科索沃保护团在这次行动中予以了全面合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous retrouverai au cours de Divination.
占卜课上见!”
Nous en dirons plus au cours de cette leçon.
我们在这节课上讲更多关于这一方面内容。
Peut-être au cours de la cérémonie de fin d'études?
也许是在两年前那个毕业仪式上?
Plusieurs phases peuvent alors avoir lieu au cours de notre vie.
在我们一生中有好几个阶段。
Un cheval viendra rejoindre votre groupe au cours de l'aventure.
在过程中,马也加入您队伍。
La sélection des joueurs de Quidditch se fera au cours de la deuxième semaine.
“魁地奇球员审核作将在本期第二周举行。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,在我们生命中,你们更好关心这些方面。
Nous allons vous en dire plus sur la Pentecôte au cours de cette leçon.
在本节课中,我们将向你们详细介绍圣灵降临节。
Voici ce que ça donne pour un habitant des États-Unis au cours de sa vie.
这里有一位一辈子居住在美国居民。
Les yeux fermés je t’ai suivi pas à pas au cours de ces instants magiques.
我闭着双眼,陪着你一步一步地经历着这些神圣时刻。
Tous deux semblaient avoir grandi d'au moins trente centimètres au cours de l'été.
这个夏天他们俩似乎又长高至少一英尺。
Si quelqu'un parmi vous parle français, vous pouvez m'interrompre au cours de mon exposé.
如果你们当中有人说法语,在我介绍过程中,可以打断提问。
Hermione, comment ça se fait qu'on ne t'ait pas vue au cours de Sortilèges ?
哈利说。“赫敏,你为什么没有去上魔咒课?”
C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.
倒是他对自己在葬礼上笨拙感到内疚。
Ron dit qu'il sera à Londres au cours de la dernière semaine de vacances.
罗恩说他要在暑假最后一周到伦敦去。
A : - Je cous cette jupe au cours de couture. Et toi ?
A : - 我在缝纫课上缝制这条裙子。你呢?
J’imagine qu’au cours de votre longue carrière, vous avez vu des changements importants dans la médecine.
我觉得在你这么长职业生涯中,你一定看到过医界重大变化。
Les requins peuvent perdre, tenez vous bien, jusqu'à 30 000 dents au cours de leur vie.
鲨鱼一生中可能,失去多达 30000 颗牙齿。
Elle contenait également la liste des nouveaux livres qui lui seraient nécessaires au cours de l'année.
信里还列出他这一年要用新书书单。
En tout cas, j'ai constaté qu'elle m'avait regardé plusieurs fois au cours de la représentation.
言归正传,我注意到她在表演时看我好几次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释